Dorsey seized the pandemic moment to make his first major foray into philanthropy, announcing that he would devote $1 billion of his equity in payment startup Square—or about 28% of his wealth—to a COVID-19 relief fund. He’s disbursing the money transparently, going so far as to tweet out a public Google spreadsheet tracking the process. About $5.2 million had been doled out as of mid-April; one of the first recipients was the joint $4.2 million grant he and Rihanna (No. 16) set up to benefit victims of domestic violence affected by L.A.’s stay-at-home order. Dorsey is also thinking beyond the epidemic, earmarking any leftover money to support girls’ education and universal basic income, which he calls “the best long-term solutions to the existential problems facing the world.”

"> Jack Dorsey |财欧宝竞技ob富 - 欧宝体育下载平台
排名
25

Jack Dorsey

WGL.16.Jack-Dorsey
Twitter的联合创始人杰克•多尔塞和fin-tech公司广场,坐在一幅肖像在接受路透社采访时在伦敦,英国,2019年6月11日。路透/托比梅尔维尔托比Melville-Reuters
  • 标题
    首席执行官
  • 联系
    Twitter /平方

Dorsey抓住流行的时刻让他第一次涉足慈善事业,宣布他将投入10亿美元的股权支付创业广场或他28%的财产COVID-19救济基金。他支付的钱是透明的,到目前为止,微博公共谷歌电子表格跟踪过程。约520万美元被发放4月中旬;第一个接受联合420万美元的赠款是他和蕾哈娜(16号)设立受益家庭暴力的受害者受到洛杉矶的影响全职的秩序。Dorsey还想超越流行,专用任何剩余的钱来支持女子教育和普遍的基本收入,他称之为“最好的长期解决世界面临的生存问题。”